Европа и душа Востока (doc)

Авторы: Иван Александрович Ильин   Вальтер Шубарт перевод: Михаил Викторович Назаров   З. Г. Антипенко
Редсовет Комментатор: Юрий Трофимович Лисица
Европа и душа Востока [Europa und die Seele des Ostens] 2264K
издано в 2000 г. в серии Из достоверных источников
Добавлена: 11.12.2012

Аннотация

Книга немецкого философа Вальтера Шубарта рассказывает о предстоящей катастрофе западной цивилизации и об исторической миссии России. Автор убедительно указывает, что спасение Европы и мира возможно только благодаря православной славянской идее. Из-за своих прославянских взглядов В.Шубарт эмигрировал из Германии в Латвию, где в 1941 году был арестован и бесследно исчез в лагерях НКВД. В приложении публикуется работа И.А.Ильина о книге В.Шубарта, ее историософская оценка.

Книга В. Шубарта "Европа и душа Востока" уникальна среди работ западных философов. На западе нет другого труда о России, сравнимого с книгой Шубарта по искренней симпатии к русскому народу. Труд Шубарта остается по сей день единственным на Западе, в котором речь идет об уникальном всемирном призвании русской цивилизации. И именно тот факт, что не мы сами себя столь высоко оцениваем, а иностранный автор, глядящий со стороны, и составляет объективную ценность данного издания. В книге даны сравнительные характеристики западноевропейских и русского народов, из чего автор не только выводит непригодность западных моделей для России, но и о предсказывает предстоящую катастрофу западной цивилизации. Он однако надеется на «спасение Европы и мiра славянской душой» – в этом Шубарт и видит всемiрное призвание русской цивилизации. Хотя, разумеется, далеко не все высказанные в книге мысли безспорны, поэтому в русском издании "РИ" книга снабжена обширными комментариями.
По-русски книга "Европа и душа Востока" ранее трижды выходила в сокращенном переводе В.Д. Поремского в Германии (лагерь Вустрау, 1943; лагерь Менхегоф, "Посев", 1945 и 1947). Этот перевод в еще большем сокращении был перепечатан в журналах "Аум" (Нью-Йорк, 1990 № 4) и "Общественные науки и современность" (Москва, 1992, № 6; 1993, № 1-4; предисловие Г. Бёлля – в № 4, 1995). Глава "Безбожие западное и восточное" в ином переводе опубликована в журнале "Даугава" (Рига, 1993, № 4) вместе со статьей Агиты Лусе о Шубарте, содержащей библиографические данные о некоторых его публикациях в западных изданиях.
К 100-летию со дня рождения Вальтера Шубарта в 1997 г. в издательстве "Русская идея" был опубликован первый полный русский перевод с комментариями и послесловием М.В. Назарова, а также приложениями (первая публикация работы И.А. Ильина об этой книге Шубарта "О национальном призвании России", интервью с В.Д. Поремским о первом переводе книги).




Впечатления о книге:  

Ser9ey про Ильин: Европа и душа Востока [Europa und die Seele des Ostens] (Философия) 11 12
Иногда находишь ту самую драхму в море современной книжной помойки.


Прочитавшие эту книги читали:
X